Существует интересный феномен: порой человек, изучающий иностранный язык крайне небрежно относится к употреблению времен на родном (!) русском языке. Переводится с испанского простенькая фраза, где есть настоящее и, допустим, будущее время. И, о чудо, в русской версии все выдаётся в настоящем времени или ещё чудеснее, в прошедшем. На просьбу
(
Read more... )